Haven't had 'yin wor' for many years that I forgot the taste of it. My memory of having it was when I was under 8 years old, that time I was still living in Guangzhou. Dunno why they give me 'yin wor' at that time and never offer the same during my adolescence. I need more of it when I was 16 than when I was 6... and I am more desperate for it when I getting close to 26~~ haha~
Conclusion : if you are being fed with 'yin wor', you must being loved!!
P.S. The topic of marriage becomes an 'unavoidable subject' when I was with my grandma. She said a good husband must not be '無梨頭' (her accent), and must be willing to share responsibilities at home and be able to defend the family.
For '無梨頭', she means being self-centered, without ambitious to have a better life, unable to take the lead in the family, 神經脆弱...
Under her heavy interrogation, she discovered I have a similar character with my bf, i.e. 同熟悉既人就好多野講, 唔熟既就睬你都傻..... 薑是越老越辣的.
Tuesday, May 03, 2005
Swallow Nest
Posted by tingzi at 11:00 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment